Полное совпадение, включая падежи, без учёта регистра

Искать в:

Можно использовать скобки, & («и»), | («или») и ! («не»). Например, Моделирование & !Гриндер

Где искать
Журналы

Если галочки не стоят — только metapractice

Автор
Показаны записи 21 - 30 из 53896
22. Это решение – которое мы, конечно, находим изящным – весьма напоминает знаменитый паттерн Гегеля:
(тезис → ← антитезис)

синтез → (тезис → ← антитезис)

синтез → …)
В словесном выражении Гегель изобразил паттерн исторического процесса, в котором каждому тезису (концепции, идее, политической системе, экономической системе и т. д.) противопоставляется его антитезис. После широкого контакта между тезисом и антитезисом возникает некоторая интегрированная форма под названием «синтез», содержащая элементы каждого из своих предшественников (тезиса и антитезиса). Этот синтез в свою очередь становится в ходе истории следующим тезисом, которому противопоставляется его антитезис. Эта новая пара (тезис и антитезис) интегрируется, превращаясь в новый синтез, который в свою очередь становится новым тезисом, и т. д.
Практики с многолетним опытом, особенно с обширным опытом самоприменения паттернов изменения в практике НЛП, также признáют гегелевский паттерн процесса превосходным форматом непрерывного изменения личности. Иными словами, нынешний оптимальный набор состояний, стратегий, намерений и форм поведения (сегодняшний синтез) становится завтрашним тезисом, которому будет противостоять некоторый новый антитезис, и т. д.
Далее, нам не вполне ясно, какие преимущества доставляет расширение иерархии перцептуальных позиций за пределы первоначальной 3-й позиции. Если рассматриваемый индивид построил отчетливую крепкую 3-ю позицию, то остается лишь проверить на практике ее эффективность. Нам кажется, что выходить за пределы первоначальной 3-й позиции под любым именем – 4-ой позиции, мета-метапозиции или, как в нашей собственной терминологии, 3-ей по отношению к первоначальной 3-й, или 3-й по отношению к контексту, в котором находится первоначальная 3-я – весьма напоминает создание документа, затем создание резюме этого документа (первоначальная 3-я позиция), затем создание резюме этого резюме, и т. д. Это может привести к общему замешательству, но вряд ли к каким-нибудь преимуществам.
23. Рассмотрим в виде добавочного примера явление объема и отрицания: сопоставим два следующих предложения:
Джон Конрад говорит, что он не выдумывал новые слова
Джон Конрад не говорит, что он выдумывал новые слова

Эти два предложения существенно отличаются смыслом, истинностными значениями и т. д. Различие между ними зависит от объема отрицания. В первом предложении объем отрицания покрывает только подчиненное предложение, а именно, он выдумывал новые слова и утверждение Джона Конрада состоит в том, что он этого не делал. Во втором предложении объем отрицания охватывает все предложение (и главное предложение, и подчиненное), и утверждение состоит в том, что он (Джон Конрад) не говорил о том, выдумывал ли он новые слова. Объем – это область, к которой применяется оператор отрицания, что приводит к различиям в смысле, истинностных значениях и т. д.
16. В случае детей, еще не овладевших азбукой, мой коллега из Гвадалахары (Мексика) Альфонсо М. Мунгиа Кальдерон (e-mail Muncar@hotmail.com) произвел адаптацию стандартной алфавитной игры. В этой адаптации буквы алфавита заменяются картинками животных, названия которых ребенок знает или может легко усвоить, а указания (l,r,t) заменяются цветными пятнами (красными, зелеными и синими). Цветные пятна наносятся также на тыльную сторону рук ребенка, скажем, зеленое на левую руку, красное на правую и меньшие синие на обе руки. Таким образом ребенок произносит название изображенного животного, в то же время замечая цвет под этим изображением, двигает соответствующую руку (с меткой того же цвета), и вдобавок противоположную ногу согласно условию 3. Было бы интересно изучить долговременные последствия включения детей в эти высокопроизводительные игры в столь раннем возрасте.
17. Излагая это в некоторых культурах, я (КБ) ввела вместо термина управляющий (director) термин консультирующий, помогая участникам в создании 3-ей позиции. Коннотации к слову управляющий влекут за собой в некоторых культурах якоря, происходящие из авторитарной культуры (то есть управляющий приказывает ему сделать Х – а не предлагает ему выбор способов сделать Х). В этих культурах для большинства индивидов слово консультирующий несет с собой новый набор перцептуальных фильтров и понятие выбора.
18. Способность распознать, что человек достиг предела своих ресурсов, сама по себе составляет отдельный вопрос, требующий использования разнообразных средств из НЛПпр, не рассматриваемых в этой разделе книги.
19. Создание ресурсов для 3-ей позиции составляет важную компоненту паттерна Тройного Описания. Помогая группам в создании ресурсов для их 3-ей позиции, я (КБ) обнаружила, что эти группы обычно сообщают о включении в их 3-ю позицию таких ресурсов как интеллект, любознательность, творческая способность и т. д. Я принимаю их выборы и направляю их внимание на добавочные возможности посредством различных упражнений, стимулирующих включение других классов ресурсов. Например, к этим ресурсам часто принадлежит свобода от ограничений (или правил), характерных для их поведения в 1-ой позиции. Даже если консультант предлагает смешные, оскорбительные варианты, полученные ртезультаты свидетельствуют, что эти варианты приемлемы, если только они ограничиваются некоторым набором особых фильтров. Если даже индивид, находящийся в 1-ой позиции, удивляется своей реакции на оскорбительный вариант, такая эмоциональная реакция по крайней мере дает возможность сместить внимание, а затем поведение в направлении тех сторон мира, на которые человек обычно не обращал внимания.
20. Мы были удивлены, обнаружив с беспокойством такое истолкование 3-ей позиции, в котором участникам тренировочных программ говорят, что 3-я позиция не содержит кинестетики. Неудивительно, что эти участники испытывают трудности, пытаясь эффективно действовать, исходя из свой так называемой 3-ей позиции.
21. Компания QUANTUM LEAP была основана Кармен Бостик С-т Клер в 1987 году. Она ставит себе целью проектирование и внедрение программ для достижения устойчивой конкурентоспособности, тренировку в формальном и неформальном руководстве, проектирование и внедрение стратегий превращения компаний в учебные организации, развитие и эксплуатацию систем управления знаниями, стратегий преемственности, воспитательных программ, развития лидерства, сертификацию серий ISO и QS 9000. КЛ насчитывает около 17 специалистов в разных частях мира (в области финансов, техники и т. д.), выполняющих на контрактной основе высококачественную работу консультирования под руководством Кармен Бостик и Джона Гриндера. Адреса двух офисов КЛ в Калифорнии:
QUANTUM LEAP QUANTUM LEAP
3000F Danville Blvd., #368 245 M Mt. Hermon Rd., #277
Alamo, California 94507 Scotts Valley, California 95066
КЛ проводит также публичные семинары в различных областях, таких как моделирование, новый код, построение и сообщение метафор, подсознательные процессы, гобелены – изготовление тканей из волокон вашей жизни, и т. д.
12. Адаптация к другим языкам тривиальна – например, во французском, немецком и испанском языке соответствующие инструкции будут следующие:
g = gauche l = links i = izquierda
d = droit r = rechts d = derecho
e = ensemble z = zusammen j = juntos
В карте должны быть сделаны очевидные уточнения последовательности букв, в зависимости от алфавита языка.
13. Каждый играющий начинает, конечно, с того или иного уровня развития этих качеств – что составляет положительную сторону проекта, поскольку в этой игре соревнование происходит лишь с самим собой. Поэтому каждый может играть на собственном, подходящем ему уровне. Далее, за быстроту исполнения не полагается никакой премии. Все эти замечания должны быть отчетливо формулированы в контексте правильного отношения между тренером и играющим. Как и в случае настоящего спортивного тренера и играющего, задача тренера состоит в том, чтобы требовать наивысшего качества исполнения, возможного для спортсмена. Верхний уровень этого требования есть в точности тот момент, когда тренер замечает начинающиеся трудности, обычно по чрезмерному мышечному напряжению в плечах, челюстях, вокруг глаз и т. д. Такие сигналы указывают тренеру на необходимость несколько снизить требования, пока не исчезнут сигналы напряжения.
14. Cтроение добавочных карт следует трем правилам:
1. Сначала напишите первые 25 букв алфавита на большом куске бумаги.
2. Напишите указание r под буквой l, указание l под буквой r и указание t под буквой t.
3. Распределите указания l,r,t под остальными буквами, с тем ограничением, чтобы одно и то же указание было написано не более чем под двумя смежными буквами последовательности.
Указания и буквы должны быть неразличимы друг от друга, за исключением их положения – то есть написаны одним и тем же цветом, размером, шрифтом и т. д., поскольку одна из целей упражнения состоит в тренировке у играющего различений с помощью его собственной нервной системы, а не в манипуляции внешним представлением (картой). Читатели оценят ограничение, введенное в пункте 2 этих правил, обнаружив в ходе игры, что ошибки происходят обычно именно в этих случаях. В действительности правильная игра требует параллельной обработки поступающих зрительных стимулов, расщепляющей две зрительных системы, имеющихся у нашего вида, причем центральная зрительная система сосредоточивается на произносимой букве, тогда как периферическая зрительная система передает указание для действия. Это параллельно обычной функции этих двух зрительных систем, в которой центральное зрение связано с сознанием и речью, тогда как периферическое зрение связано с подсознанием, и очень часто с двигательными реакциями.
15. Различия, сообщаемые играющими после завершения шага 4, представляют обычно широкий диапазон вариаций различных сенсорных модальностей – причем во многих сообщениях содержатся спонтанные сдвиги субмодальностей. Точное отношение между обнаруженными сдвигами систем представления и сопутствующими явлениями, например, в первичных системах представления еще нуждаются в точном объяснении.
8. Это отчасти объясняет тот факт, что на высших уровнях исполнения (например, на Олимпийских играх) различие между успехом и неудачей редко определяется лишь действительной физиологической компетентностью исполнителей, но также и тем, что ошибочно описывается как их психическое состояние. Хотя этот способ выражения человеческого опыта является примером сознательного (и по нашему мнению неправильного) принятия первородного греха Декарта, само по себе это явление убедительно свидетельствует о единстве психики и тела, достигаемом исполнителями в таких состязаниях.
9. Роджер Тэбб из Портленда, штат Орегон (Rtabb464@aol.com) – оптометрист, с которым я имел удовольствие работать. Роджер познакомил меня с рядом упражнений, значительно повлиявших на развитие формы нового кода.
10. 15 минут – это, конечно, статистический подход, которым можно пренебречь либо с помощью самокалибровки, либо при калибровке подготовленным наблюдателем. Замена статистического руководства (15 минут игры) калибровкой активации высокопроизводительного состояния составляет, конечно, еще один пример использования лежащей в основе НЛП дискретной модели.
15 минут представляют просто «среднее» время, в течение которого «средний» человек, при конгруэнтной игре, может войти в высокопроизводительное состояние. Это равносильно утверждению, что если наблюдать сотни человек в течение ряда лет, то большинство людей, конгруэнтно играющих в игру, сможет войти в высокопроизводительное состояние за 15 минут игры. Однако нередко случается, что некоторые достигают того же результата за 10 минут или меньше, а другим может понадобиться на это до получаса.
Упомянутые здесь игры (NASA, Алфавит, батут и т. д.) все нуждаются в тренере, способном калибровать физиологию играющего. Это существенная характеристика данного приложения. Тот, кто пытается играть в любую игру этого ряда в одиночку, в лучшем случае теряет время и приходит к случайным результатам. Это приводит к вопросу о самоприменении. Одна из особенно рекомендуемых практик в НЛП состоит в том, что от практиков требуется хорошая подготовка в самоприменении, но требование иметь тренера устраняет эту необходимость. Внимательный читатель, по-видимому, уже сам в этом разобрался. Есть ряд игр, которыми вы можете заменить предложенный здесь набор, и в которых главная и решающая функция тренера заменяется структурным элементом самой игры. Проектирование таких самоприменяемых игр предполагает явный набор критериев проектирования, что выходит за пределы данного изложения.
4. Должен сознаться, что меня приводит в некоторое замешательство таксономия, предлагаемая Делозье в этой статье, в особенности поскольку я обнаруживаю в ней наложения и повторения. В частности, ее категории перцептуальных позиций (стр. 10), фильтров (стр. 14) и множественных описаний (стр. 15) кажутся мне применением разных терминов к одним и тем же паттернам. Возможно, она имела намерение изложить эти вещи с педагогическими целями, не добиваясь особого изящества.
Одна из (обычно небольших) неприятностей при использовании предыдущего опыта клиента в качестве источника ресурсов состоит в том, что якорь тащит за собой не только ресурсное состояние или желательное для клиента поведение, но также массу несущественной истории, бесполезной в новом контексте. Хотя обычно это просто неприятность, иногда она принимает странную форму, неподходящую для клиента. В самом деле, бывают случаи, когда выбранный предыдущий опыт, хотя и содержит позитивные аспекты, влечет за собой негативные ассоциации, которые могут снижать эффективность работы, или даже имеют общий отрицательный эффект (например, самосаботаж).
5. Важно заметить, что те же опорные точки в цепи превосходства, которые используются для достижения высокопроизводительных состояний, могут, напротив, быть в то же время опорными точками для невольного достижения состояния с менее чем оптимальным исполнением: это часто происходит под влиянием привычной реакции на некоторый возбудитель – например, способ дыхания и физиологические особенности, проявившиеся в этих не столь удачных случаях, при их сохранении могут закрепить состояние низкого качества. Обычный пример представляет синдром испуганного кролика – сильная тенденция людей задерживать дыхание при испуге.
6. В случае АА (анонимные алкоголики) и его эпистемологии внимание сосредоточено на вопросе – пить или не пить. Это попросту усиливает соблазн и сохраняет эти явления (сосредоточенность на вопросе «пить или не пить» и связанные с этим верования) в центре личного внимания человека. Тем самым стратегия АА заставляет индивида организовывать свое поведение около этих неподходящих опорных точек, не позволяя ему развивать свою жизнь. См. противоречие между намерением АА и его фактическими последствиями в блестящем изложении Бейтсона, в главе Эпистемология АА книги Этапы экологии разума.
7. Дисциплинированное состояние незнания надо отчетливо отличать от того типа состояний незнания, какой можно видеть, например, на почте в Санта Крус. Такие недисциплинированные состояния незнания можно обычно узнать по рассеянному взгляду и ответам Право же, я не знаю на самые обычные вопросы.
1. Может быть, самый очевидный пример наложения этого рода представляет отношение между метамоделью и Милтон-моделью. Метамодель, подробно изложенная в ранней публикации, есть основанная на синтаксисе система словесных возражений, имеющая целью вынудить клиента выйти из своего нежелательного переживания с помощью систематического использования возражений, которые:
1. требуют конкретности (или восстанавливают связь с первичными восприятиями на ПД), например, какой именно…? как именно…? и т. д.
или
2. возражают против связей (отображений), построенных клиентом между различными частями своего опыта (главным образом между ПД и Лингвистически опосредованными мысленными картами), например: Мой парень сводит меня с ума! Мой муж думает, что я ничего не умею, и т. д.
Рассматривая код, нужный для объяснения словесных паттернов Эриксона, мы находим в точности те же различия, какие были в метамодели. Однако эти различия используются здесь, чтобы создать движение, ведущее от ПД к менее конкретным представлениям. Эти представления доставляют клиенту, внимательно слушающему эриксоновы гипнотически излагаемые словесные пятна Роршаха, структуру, на которую они могут проектировать их собственные требования, готовясь к их изменению. Таким образом, метамодель и Милтон-модель часто представляются как взаимно обратные.
2. Должен сознаться, что мне не удалось найти каких-либо новых паттернов в работе, опубликованной под названием Проект человеческой техники. Как должно быть ясно сведущему читателю, эти документы представляют собой расширенную смесь классических гипнотических паттернов Эриксона и манипуляции субмодальностями. Это подтвердил электронный разговор с Дени Бриду (Denis Bridoux). В то же время он (Дени) предложил описание остроумной стратегии выработки навыков, по-видимому действующей без отображения подсознательного знания модели в явное представление – стратегии, построенной путем манипуляции этими двумя рядами переменных. Возможно, устные изложения Бендлера на его семинарах содержат некоторые действительно новые паттерны или приложения.
3. Части нового кода были разработаны в сотрудничестве с Джудит Делозье – книга, написанная в соавторстве Делозье и мною, содержит часть этого совместного предприятия. Черепахи до самого низу представляет собой запись семинара под названием Предпосылки личной гениальности, проведенного Джуди Делозье и Джоном Гриндером в марте 1986 года. Рукопись была отредактирована, чтобы восполнить пробелы несловесной и зрительной информацией, которая была доступна присутствующим, но не попала на звукозапись семинара.
Далее, читателям рекомендуется прочесть рассказ Делозье о новом коде – см. Мир НЛП, март 1995, том 2 №1, стр. 5-19. Частные характеристики нового кода, изложенные Делозье, значительно отличаются от моих. Некоторые из этих различий происходят несомненно от того факта, что я продолжал развивать и уточнять новый код в сотрудничестве с Кармен Бостик С-т Клер, с которой я работал, начиная с 1989 года. Делозье и я перестали работать вместе в 1988 году. Некоторые из различий отчасти происходят от относительной важности, приписанной, и до сих пор приписываемой нами некоторым аспектам нового кода.
Мы утверждаем, что этот формат – Шестишаговый Рефреминг – довольно точно иллюстрирует некоторые черты классического кода, которые мы считаем спорными. Разъясним это подробнее.
В классическом коде паттерны собраны в различные естественные группы: например, метамодель есть набор словесных паттернов. С свете эпистемологии, изложенной в начале этой книги, ясно, что этот набор паттернов сводится к манипуляциям на уровне Лингвистического кода. Таким образом, эти паттерны предназначены для изменения представлений посредством Лингвистического отображения, следующего за Первым Доступом – того, что Фрейд называл вторичным переживанием. Напротив, якорение есть набор паттернов, позволяющих практику НЛП работать с кусками первичного опыта разного размера, без надобности перевода их в какую-либо Лингвистическую форму. Иными словами, якорение – это множество процессов, определенных на ПД. Якоря являются множеством процедур для изоляции или перемещения кусков первичного опыта в разных конфигурациях, без применения каких-либо Лингвистических категорий.
В дальнейшем мы предложим принцип, по которому с этикой работы изменения, применяемой в НЛПпр, совместим лишь некоторый минимум перевода; набор паттернов, включающих применение якорей, – это в точности те процедуры, которые позволяют практику точно работать с клиентами, не разъясняя (и даже не выражая в словах) содержание, с которым работают клиент и практик. В несколько грубой форме можно сказать, что мы рассматриваем якоря как импровизированный способ привязывать ручки к кускам первичного опыта разной величины, чтобы производить быстрые и глубокие изменения, не входя в содержание материала работы.
Посмотрите на любой формат якорения классического кода – например, на якоря изменения личной истории (повторное запечатление) или якоря коллапса (или интеграцию якорей). Обратите внимание, что в этих специальных форматах, как и во всех форматах классического кода, всегда присутствуют следующие характерные черты:

Рассмотрим теперь последствия применения словесных паттернов, закодированных в НЛП – например, в метамодели. Конечно, вы движетесь при этом к конкретности, с некоторым приближением к оптимальной эффективности. Но важнее здесь, в контексте процессов изменения, то обстоятельство, что применение модели доставляет вам три чрезвычайно важных преимущества:
1. Терапевт не вводит абсолютно никакого содержательного материала. Все содержание – все слова и ассоциированные с ними значения, конкретизация которых требуется от клиента – имеют своим источником спонтанное словотворчество клиента. Неопределенные существительные и глаголы сначала предъявляются клиентом, затем выделяются терапевтом, помещаются им в рамки возражения и, наконец, снова предъявляются клиенту.
Какой именно _____? для существительных
Как именно? ______? для глаголов
Это вполне конгруэнтно этике приложения НЛП к работе изменения. Это равносильно также тому, что все подразделения на уровне ПД, происходящие во взаимодействии между терапевтом и клиентом, являются подразделениями, созданными единственно клиентом (см. Главу 2 Части III, раздел Функции сортировки). Терапевт ограничивается в этом контексте стандартными операциями отображений спецификации, входящими в структуру языка (составляющими подмножество преобразований F2 ).
2. Терапевт систематически использует такие словесные паттерны, применяя НЛП к работе личного изменения. Если это делается последовательным и дисциплинированным образом, это защищает терапевта (а также его клиента) от подсознательной фильтрации, возникающей на подсознательном уровне процессов понимания терапевта. Иначе говоря, исключаются фильтры в мысленной карте терапевта, активируемые образами, ощущениями и звуками, составляющими смысл предложенного клиентом материала. На словесном уровне терапевт ограничивается исключительно тем, что обнаруживает, выделяет и переизлагает клиенту те части его предложений, которые не носят определенного характера. Цель терапевта – создать контекст, в котором он манипулирует происходящим у клиента процессом, приводя его к ряду новых выборов, расширяющих и обогащающих его жизненный опыт; при этом терапевт ничего не пытается понять.10
3. Задача дисциплинированного, компетентного НЛП терапевта – сосредоточиться на синтаксической структуре речевых паттернов клиента, то есть на выяснении, выделении и переизложении частей паттернов речи клиента в виде возражений, что скоро превращается в простое подсознательное действие. Это дает терапевту возможность замечать и интегрировать все виды несловесного поведения, предъявляемые клиентом. Такие формы поведения, главным образом подсознательные, почти всегда доставляют более убедительные указания на то, чтó происходит с клиентом.11
Мы попросим читателя визуализировать следующий отрывок:
…котенок играет шерстяным клубком…
Теперь ответьте на следующие вопросы: Какого цвета клубок? В каком положении находится котенок? Каково расстояние между котенком и шерстяным клубком? Какова величина клубка по сравнению с котенком? Какова окраска котенка – полосатая или сплошная, и какого цвета…?
Все эти образы принадлежат вам – вы их создали, вы их галлюцинировали. Крайне маловероятно, что эти подсознательно принятые решения, входящие в языковые процессы вашего понимания, соответствуют первоначальному образу, возникшему, когда мы предложили задачу вашему воображению. Речь шла о котенке и каком-то клубке шерсти – не особенно нагруженных эмоциональным содержанием.
Понять какое-нибудь слово или выражение – значит привести в действие, иногда сознательно и всегда подсознательно, ряд образов, звуков и ощущений, ассоциированных с этим словом или выражением. В этот процесс входит использование личной базы опытных данных, то есть ассоциаций всей вашей жизни с предложенными вам словами.9
Подумайте теперь, как вы понимаете следующие выражения:
а. Мой муж ведет себя не так, как мы обещали друг другу, когда мы только поженились.
б. В конце концов мы уже вместе больше 15 лет, все это несколько застоялось.
в. Он делает разные вещи с другими людьми. Вещи, которые мы раньше делали только друг с другом
.
Если в каком-нибудь выражении существительные и глаголы не специфичны, а ваше намерение состоит в том, чтобы понять его, то, если вы не высоко дисциплинированный и компетентный профессионал, вы начнете галлюцинировать. Перестаньте это делать!
И вы это делали?
Обратите внимание на то, что подлинное содержание существительных и глаголов, не вызвавшее в этом случае никакого вопроса или уточнения терапевта, может вполне законным образом пробегать широкий диапазон представлений, от галлюцинаций значительного большинства людей, у которых этот минимальный отрывок вызывает представление о супружеской неверности, до регулярной игры в бридж между мужем и кем-нибудь другим (не с женой, которая является клиентом).

Дочитали до конца.